top of page

Условия транспортировки

Дорогой клиент,

 

если вы поручаете нашей компании оказание транспортных услуг, пожалуйста, ознакомьтесь со следующими условиями выполнения нами заказа. В нашей компании мы считаем, что четкие правила делают друзей, поэтому, если вы не согласны со следующими условиями, сообщите нам об этом, прежде чем мы примем ваш заказ. Отправляя нам заказ, вы соглашаетесь со следующими условиями.

Общие условия перевозки

[для услуг, предоставляемых компаниями группы TMD]

  1. Эти общие условия перевозки("ОПУ")применять, когда клиент заказывает нас: (TMD Arkadiusz Dąbrowski NIP: PL8221925663, TMD Dąbrowski Pharma Transport SKA NIP: PL 5322099018, TMD Logistics Sp. Z oo NIP: PL5110289702)выполнение транспортных услуг и иной деятельности, связанной с транспортировкой, хранением, перегрузкой, организацией таможенного обслуживания.

  2. Предложение, которое мы подаем, охватывает только перечисленные в нем виды деятельности и действует в течение указанного в нем периода. Мы не несем ответственности за деятельность, которая не была поручена нам.

  3. В случае отсутствия указанного срока действия предложения, его действительность действует только в течение времени, необходимого для его немедленного подтверждения, при этом услуга будет оказана в согласованный срок.

  4. Предложение и тарифы на конкретные услуги относятся только к: товарам, включенным в заказ, направлениям, указанным в заказе, и разработаны с учетом бесперебойного выполнения заказа.

  5. В случае изменения Заказчиком места погрузки, разгрузки, перегрузки или иных условий заказа, указанных в заказе, что влечет за собой продление маршрута или необходимость проезда по территории с ограниченным или регулируемым движением, мы иметь право взимать с Клиента дополнительные расходы, которые мы понесем (за дополнительные километры или дополнительные часы работы водителя).

  6. Мы приложим все усилия, чтобы направленное нами предложение осталось неизменным, однако, в случае внезапных внешних причин, мы оставляем за собой право изменить условия предложения.

  7. Наше ценовое предложение включает все расходы, кроме демереджа, который заказчик обязуется покрывать отдельно. Мы принимаем чистую сумму в размере 300 евро за каждый начатый день в качестве фиксированной стоимости парковки. Мы взимаем плату за парковку, начиная с 5-го часа стоянки (рассчитывается с момента погрузки/разгрузки/перегрузки, указанного в заказе).

  8. Отмена поданного нам заказа по истечении 24 часов с момента его принятия нами дает нам право взыскать с Заказчика неустойку в размере 100% от фрахтовой ставки. Мы также можем применить указанную договорную неустойку, если Заказчик предоставит нам параметры транспортного средства, использование которых окажется невозможным из-за свойств груза (просим при оформлении заказов учитывать конструктивные элементы загрузочная часть автомобиля, включая холодильную установку). Уважаемый Клиент, пожалуйста, поймите это условие особенно, потому что, если вы отменяете заказ, мы несем убыток на этом счету - наш водитель часто находится в пути или прибыл на место, и более того, принимая ваш заказ, мы "блокируем" возможность выполнения других заказов с использованием данного транспортного средства, следовательно, мы не только несем реальные расходы по отмене заказа, но и теряем выгоды, которые мы получили бы, выполняя в это время другой заказ.

  9. Договор между нами и заказчиком будет считаться заключенным   при согласовании сторонами всех соответствующих условий, т.е. типа транспортного средства, типа и параметров груза, времени и места погрузки и разгрузки и размер вознаграждения. Если Заказчик направит позднее письменное подтверждение заключения договора, содержащее положения, отклоняющиеся от вышеупомянутых договоренностей, или содержащие иные положения, чем те, которые были оговорены в ходе переговоров, такие положения не будут иметь для нас обязательной силы.

  10. Мы не несем ответственности за какие-либо дополнительные инструкции, данные лицам, выполняющим заказ, в пути или в месте погрузки или разгрузки.

  11. Заказ должен содержать всю необходимую информацию об отправлении и его свойствах, количестве и весе каждой посылки, их габаритах, объеме и типе, а также всю другую информацию, необходимую для надлежащего выполнения заказа. Кроме того, необходимо предоставить информацию о том, является ли груз опасным грузом, требующим стандартов перевозки ADR и контролируемой температуры, и в какой степени. Мы не несем ответственности в случае непредоставления сведений о перевозимых опасных или особо ценных грузах.

  12. Заказчик обязан предоставить полную и достоверную информацию об отправлении, упаковке и документах, сопровождающих отправление. Несоблюдение Заказчиком вышеизложенного приведет к необходимости возмещения ущерба, понесенного нами в связи с этим.

  13. В ситуации, когда заказ перевозки касается опасных грузов, Заказчик обязан точно указать, что является предметом перевозки и к каким опасностям относится перевозимый груз, какие меры предосторожности необходимо принять, а также всю информацию, необходимую для выполнения заказа. правильно и в соответствии со стандартами, правилами техники безопасности, действующими на территории Европейского Союза.

  14. При необходимости принятия решений и действий в связи с выполнением заказа мы в первую очередь учитываем безопасность водителя и других людей, а затем безопасность груза и транспортного средства. Все действия совершаются от имени Клиента.

  15. Отсутствие информации о выполнении заказа (включая невозможность связаться с заказчиком), такой как тип товара, даты, спецификация, дает нам право принять самостоятельное решение относительно осуществления перевозки, сохраняя принцип заботы о безопасности. товаров, персонала и транспортных средств. Расходы, возникающие в связи с необходимостью совершения таких действий, несет Заказчик.

  16. При сборе отправления по возможности проверяем его состояние по количеству (количество упаковок, поддонов, ящиков, контейнеров, а не единиц товара), соответствие сопроводительным документам и на наличие внешних видимых повреждений. О любых повреждениях, недостаче или любом другом несоответствии товара мы немедленно сообщим Заказчику.

  17. Мы не проверяем качество и состояние товара, поэтому не несем ответственности за фактическое содержимое упаковки и реальный вес товара.

  18. Сроки сбора и доставки, указанные в заказе, могут не соблюдаться в случае независящих от нас причин, которые препятствуют выполнению сроков, указанных в заказе.

  19. Страхование отправления используется только по прямому письменному запросу Заказчика. Указание стоимости товара или особой заинтересованности в доставке в заказе не считается заявлением о готовности застраховаться и не имеет никакого действия по ст. 24 и 27 Конвенции CMR без нашего явного согласия, упомянутого в пункте 20.

  20. Указание стоимости товара в коносаменте (статья 24 Конвенции CMR) или в заказе, а также декларирование суммы особого интереса при доставке (статья 27 Конвенции CMR) абсолютно требует нашего явного согласия (подтверждение в письменной форме или по электронной почте), определение дополнительного вознаграждения для нас как перевозчика и заключение дополнительного договора страхования ответственности автоперевозчика для обеспечения перевозки. Внесение стоимости товара в коносамент или заказ, а также декларирование суммы особого интереса при доставке без нашего согласия не имело для нас юридических последствий.  

  21. Мы не несем ответственности за документы, сопровождающие отправку, за исключением транспортного документа CMR.

  22. Мы приложим все усилия, чтобы предоставить транспортные документы (CMR) и другие документы, предоставленные нам вместе с грузом, в сроки, ожидаемые заказчиком. В случае задержки доставки документов мы будем нести ответственность в этом отношении только в том случае, если Заказчик докажет реальный ущерб и его размер.

  23. Мы приложим все усилия, чтобы следовать инструкциям Заказчика относительно подтверждения загрузки, выгрузки и т. д. в выделенной ИТ-системе, однако мы не являемся администратором или обычным пользователем системы Заказчика, мы не имеем никакого влияния на ее корректную работу, т.к. а также из-за множества ИТ-решений, доступных на рынке, мы не обучаем наших сотрудников работе со сторонними системами. Поэтому мы не согласны взимать с нас договорные штрафы в связи с поручением нам делать подтверждения во внешних системах.

  24. Заказчик не вправе требовать от нас включения сведений, не соответствующих действительности, в транспортные документы, так как это подвергает нас негативным юридическим последствиям. Любые договорные штрафы, оговоренные Клиентом за наши действия в соответствии с законом, являются недействительными.

  25. Если настоящие ОУ отличаются от условий заказа, предоставленного нам в форме Заказчика, в случае расхождений преимущественную силу имеют ОУ. Уважаемый Заказчик, если вы не согласны с данным положением, не заказывайте транспорт у нас или заранее договоритесь с нами на явно интересующих вас условиях. Отправка нам собственных условий взаимодействия не означает, что мы их молчаливо приняли.

  26. Если Клиент оговаривает договорные санкции в своих условиях заказа, они будут обязательными для нас только в том случае, если они соответствуют положениям национального законодательства и Конвенции CMR.

  27. В связи с тем, что мы работаем на рынке транспортных услуг не первый год, любые оговорки относительно договорных санкций за неконкуренцию не будут иметь для нас обязательной силы, если мы уже сотрудничали с подрядчиком клиента до принятия заказа клиента к исполнению, когда у нас есть данные об исполнителе из источников, отличных от Заказчика и при отсутствии эквивалентности выгод. Уважаемый Заказчик, если вас волнуют положения о неконкуренции, заранее согласуйте с нами интересующие вас условия, потому что мы не будем связаны условиями со слишком общим предметом, предметом, долгосрочными, неэквивалентными, несовместимыми с принципами социального сосуществования, препятствуя нам вести бизнес или оставляя за собой чрезмерные договорные штрафы.

  28. Обязательства по обмену поддонов выполняются только после предварительного согласования их подробных правил. Мы не согласны с положениями условий заказа, взимающими с нас договорные штрафы в связи с обменом поддонов.

  29. В случае возникновения спора, связанного с исполнением заказа, будет применяться польское законодательство.

bottom of page